Ледник Белого червя: различия между версиями
Alina (обсуждение | вклад) м |
Alina (обсуждение | вклад) м |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
'''Ледник''' служит местом обитания для множества видов полярных существ, что наводит на мысли о том, что раньше он был частью более крупного ледника где-то на севере. Река остается в замерзшем состоянии, несмотря на то, что находится в южных широтах, и высота, на которой она протекает, незначительна. Этот факт позволяет предположить, что здесь задействована древняя [[магия]], которая и удерживает реку в состоянии обледенения. | '''Ледник''' служит местом обитания для множества видов полярных существ, что наводит на мысли о том, что раньше он был частью более крупного ледника где-то на севере. Река остается в замерзшем состоянии, несмотря на то, что находится в южных широтах, и высота, на которой она протекает, незначительна. Этот факт позволяет предположить, что здесь задействована древняя [[магия]], которая и удерживает реку в состоянии обледенения. | ||
− | Местность получила свое название от бесцветных [[ | + | Местность получила свое название от бесцветных [[реморхаз]]ов-альбиносов (pale albino remorhazes), которые обитают только на этом леднике. Говорят, что их вожак устраивает свое логово прямо посередине замерзшей реки. |
В долине '''Ледника Белого червя''' живут и [[человек|люди]] – в основном, горные племена [[варвар]]ов. Хроники свидетельствуют о том, что когда-то группа благородных [[варвар]]ов из племени, называемого '''Племя Белого червя''' (Tribe of the White Worm), находилась на военной службе у '''Зенгия''', короля-чародея [[Вааса|Ваасы]] (Zhengyi, the Witch-King of Vaasa). Известно, что эти [[варвар]]ы служили ему верой и правдой, но восстали против '''Зенгия''', когда поняли, что он несет своим подданным только зло. | В долине '''Ледника Белого червя''' живут и [[человек|люди]] – в основном, горные племена [[варвар]]ов. Хроники свидетельствуют о том, что когда-то группа благородных [[варвар]]ов из племени, называемого '''Племя Белого червя''' (Tribe of the White Worm), находилась на военной службе у '''Зенгия''', короля-чародея [[Вааса|Ваасы]] (Zhengyi, the Witch-King of Vaasa). Известно, что эти [[варвар]]ы служили ему верой и правдой, но восстали против '''Зенгия''', когда поняли, что он несет своим подданным только зло. | ||
[[Category:Васт]] | [[Category:Васт]] | ||
+ | [[Category:Земли Стужи]] | ||
[[Category:Алфавитный указатель]] | [[Category:Алфавитный указатель]] | ||
+ | [[Category:География]] | ||
+ | [[Category:Ледники Фаэруна]] | ||
Перевод: shadowdweller [http://city-of-masters.ru Город Мастеров] | Перевод: shadowdweller [http://city-of-masters.ru Город Мастеров] |
Текущая версия на 12:33, 16 июля 2010
Ледник Белого червя (Glacier of the White Worm)
Ледник Белого червя – это одинокая обледеневшая река, огибающая самые высокие пики Земных опор (Earthspur Mountains). Она расположена приблизительно в 400 милях к югу от Великого ледника (Great Glacier). Река берет свое начало к востоку от Мульмастера (Mulmaster), низвергаясь водопадом с высокого утеса, один ее рукав впадает в Лунное море (Moonsea), а другой – в Озеро тающего льда (Lake Icemelt).
Ледник служит местом обитания для множества видов полярных существ, что наводит на мысли о том, что раньше он был частью более крупного ледника где-то на севере. Река остается в замерзшем состоянии, несмотря на то, что находится в южных широтах, и высота, на которой она протекает, незначительна. Этот факт позволяет предположить, что здесь задействована древняя магия, которая и удерживает реку в состоянии обледенения.
Местность получила свое название от бесцветных реморхазов-альбиносов (pale albino remorhazes), которые обитают только на этом леднике. Говорят, что их вожак устраивает свое логово прямо посередине замерзшей реки.
В долине Ледника Белого червя живут и люди – в основном, горные племена варваров. Хроники свидетельствуют о том, что когда-то группа благородных варваров из племени, называемого Племя Белого червя (Tribe of the White Worm), находилась на военной службе у Зенгия, короля-чародея Ваасы (Zhengyi, the Witch-King of Vaasa). Известно, что эти варвары служили ему верой и правдой, но восстали против Зенгия, когда поняли, что он несет своим подданным только зло.
Перевод: shadowdweller Город Мастеров