Обсуждение:Зенгуй: различия между версиями
McQueen (обсуждение | вклад) |
Tyler (обсуждение | вклад) |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
"Немертвая армия Женгаи" - какая-какая, простите, армия?? --[[Участник:Tanger Soto|Tanger Soto]] 13:26, 18 ноября 2010 (UTC) | "Немертвая армия Женгаи" - какая-какая, простите, армия?? --[[Участник:Tanger Soto|Tanger Soto]] 13:26, 18 ноября 2010 (UTC) | ||
− | Правильнее, нежити, хотя вообще спорно называть ее так, там каждой твари по паре было.. | + | Правильнее, нежити, хотя вообще спорно называть ее так, там каждой твари по паре было..--[[McQueen]] |
+ | |||
+ | Так, отлично. У википедии остался один модератор, и начались репрессии и произвол, я правильно понимаю? | ||
+ | |||
+ | Давайте-ка хоть немного подумаем, для чего нам нужна википедия. Не тебе конкретно, а всем нам. | ||
+ | |||
+ | Как, по-твоему, человек теперь вообще сможет найти твою статью Зенгуй?? Король-Ведьма? Гугл ему не найдет. Женгай, перевод в худоджественной литературе. Опять не найдет. Хорошо, "Witch-King Zhengyi"+"только на русском"? Неа. Если не через гугл, то по названию в категории? Нет, в названии никакого Короля-Ведьмы. Нахрена тогда, по-твоему, человек старался и переводил это статью? Потешить твое самолюбие? | ||
+ | |||
+ | Если считаешь себя таким гениальным переводчиком, что даже позволила себе убрать варианты перевода, то могла бы поинтересоваться и узнать, что это слово читается как Зенгии. "Уй" там даже близко не наличиствует. Ппц, если честно, не ожидал здесь встретить такого модератора. За последние 2,5 года здесь явно что-то поменялось. А Ведьмак, кстати, Witcher. | ||
+ | |||
+ | Пора привлекать Алину.--[[Участник:Tyler|Tyler]] 14:38, 18 ноября 2010 (UTC) |
Версия 17:39, 18 ноября 2010
еее! кто-то сделал это.:) не знал, что он есть в FRCS 3ed, если не забуду, надо будет потом объединить с незавершенной статьей Эргонта на Землях Фаэруна.
Имхо, лучше переименовать статью в "Женгаи, Король-Ведьма" или "Король-Ведьма Женгаи"--Tyler 11:07, 17 ноября 2010 (UTC)
Что это?? Я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик?? --Tanger Soto 12:39, 17 ноября 2010 (UTC)
мультикласс --Tyler 15:33, 17 ноября 2010 (UTC)
Почистил опечатки, добавил недостатающие внутренние ссылки и картинку. Только инфа не с FRCS 3ed., а является точным переводом с Forgotten realms Wiki. Чей перевод не проставил, потому что не знаю. McQueen, твой? --Tyler 22:11, 17 ноября 2010 (UTC)
Да, я переводил, но не с FR wiki просто с какого-то фан сайта...там ссылка стояла на 3е издание --McQueen
Окей, если не против, проставил ссылку на "их википедию"(ей у нас, как правило, доверяют) и твое имя в переводы. Сама инфа из книги "Bloodstone Lands"(2я редакция) и из "заклятья Короля-Колдуна"--Tyler 11:05, 18 ноября 2010 (UTC)
"Немертвая армия Женгаи" - какая-какая, простите, армия?? --Tanger Soto 13:26, 18 ноября 2010 (UTC)
Правильнее, нежити, хотя вообще спорно называть ее так, там каждой твари по паре было..--McQueen
Так, отлично. У википедии остался один модератор, и начались репрессии и произвол, я правильно понимаю?
Давайте-ка хоть немного подумаем, для чего нам нужна википедия. Не тебе конкретно, а всем нам.
Как, по-твоему, человек теперь вообще сможет найти твою статью Зенгуй?? Король-Ведьма? Гугл ему не найдет. Женгай, перевод в худоджественной литературе. Опять не найдет. Хорошо, "Witch-King Zhengyi"+"только на русском"? Неа. Если не через гугл, то по названию в категории? Нет, в названии никакого Короля-Ведьмы. Нахрена тогда, по-твоему, человек старался и переводил это статью? Потешить твое самолюбие?
Если считаешь себя таким гениальным переводчиком, что даже позволила себе убрать варианты перевода, то могла бы поинтересоваться и узнать, что это слово читается как Зенгии. "Уй" там даже близко не наличиствует. Ппц, если честно, не ожидал здесь встретить такого модератора. За последние 2,5 года здесь явно что-то поменялось. А Ведьмак, кстати, Witcher.
Пора привлекать Алину.--Tyler 14:38, 18 ноября 2010 (UTC)