Орлиммин: различия между версиями
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
''' Орлиммин (Orlimmin)''' | ''' Орлиммин (Orlimmin)''' | ||
− | Деревня лежит на перекрестке двух дорог – [[ | + | Деревня лежит на перекрестке двух дорог – [[Тантранская тропа|Тантранской]] (Tantras Trail) и [[Долгая тропа|Долгой троп]] (Long Reach), который начинается как раз отсюда и ведет в [[Королевский предел]] (King's Reach) (через [[Бамбрин]] (Bambryn) и [[Сендрин]] (Sendrin)). Здесь живут одни фермеры, и большую часть года это довольно сонное местечко, за исключением тех дней, когда здесь проводится ярмарка: в это время в город съезжается множество скотоводов и торговцев скотом. |
− | Высокогорное плато, на котором расположен '''Орлиммин''' (Orlimmin), повышается к югу, и обрывается отвесной стеной. По этой причине [[ | + | Высокогорное плато, на котором расположен '''Орлиммин''' (Orlimmin), повышается к югу, и обрывается отвесной стеной. По этой причине [[Долгая тропа]] не доходит до [[Замшелый мост|Замшелого моста]] (Mossbridges). Местность вокруг города изрыта множеством шахт, откуда местные жители добывают практически все, что им нужно. Излишки они не без выгоды продают в соседние города. Поговаривают, что в каких-то из этих шахт скрыты сокровища, а в некоторых других нашли свой последний приют неудачливые воры из [[Тантрас]]а (Tantras) и [[Воронов утес|Воронова утеса]] (Ravens Bluff) – те, кто верил, что сможет обвести вокруг пальца собственных коллег. Но самая интересная из местных легенд гласит, что в одной из этих шахт покоится тело древней Верховной жрицы [[Вокин]] (Waukeen). Она похоронена стоя – согласно давнему обычаю – и у ног ее сложена груда золота. Не ней одежды из золота и на каждом пальце у нее по кольцу – и в каждое вправлен свой драгоценный камень. Всего сокровищ там может быть тысяч на шестьдесят золотых, а то и больше. И со времен гибели самой [[Вокин]] не один местный житель всерьез брался за поиски этой могилы. С возвращением богини, от этой идеи, конечно, отказались, но только официально. На деле же то один, то другой местный житель, прихватив лопату, иногда исчезает из города, выбрав время, когда поблизости не окажется чьих-нибудь любопытных глаз. К сожалению, все указатели, по которым можно было бы отыскать захоронение, давно исчезли, может быть потому, что, по традиции того времени, были инкрустированы золотом и драгоценными камнями. |
Шесть зим назад в '''Орлиммине''' появился отряд искателей приключений (''Тайный совет Короны'' (The Cabal of the Crown) из [[Прокампур]]а (Procampur)). Они намеревались обследовать некоторые из местных шахт. Всего несколько ночей спустя небо в той стороне, куда они ушли, взорвалось огненными шарами и стрелами молний. С кружками в руках местные жители высыпали из ''«Пьяного жреца»'' (The Pickled Priest), деревенской таверны, полюбоваться зрелищем, но выяснение причин фейерверка благоразумно отложили до утра. Мертвые тела искателей приключений нашли на следующий день – у входа в одну из шахт. | Шесть зим назад в '''Орлиммине''' появился отряд искателей приключений (''Тайный совет Короны'' (The Cabal of the Crown) из [[Прокампур]]а (Procampur)). Они намеревались обследовать некоторые из местных шахт. Всего несколько ночей спустя небо в той стороне, куда они ушли, взорвалось огненными шарами и стрелами молний. С кружками в руках местные жители высыпали из ''«Пьяного жреца»'' (The Pickled Priest), деревенской таверны, полюбоваться зрелищем, но выяснение причин фейерверка благоразумно отложили до утра. Мертвые тела искателей приключений нашли на следующий день – у входа в одну из шахт. | ||
Строка 10: | Строка 10: | ||
===См. также=== | ===См. также=== | ||
− | [[Львиная тропа]] | + | *[[Львиная тропа]] |
+ | *[[Тропа Кентавра]] | ||
[[Category:Васт]] | [[Category:Васт]] | ||
[[Category:Алфавитный указатель]] | [[Category:Алфавитный указатель]] | ||
+ | [[Category:География]] | ||
''Перевод: gala'' | ''Перевод: gala'' |
Текущая версия на 21:23, 23 сентября 2009
Орлиммин (Orlimmin)
Деревня лежит на перекрестке двух дорог – Тантранской (Tantras Trail) и Долгой троп (Long Reach), который начинается как раз отсюда и ведет в Королевский предел (King's Reach) (через Бамбрин (Bambryn) и Сендрин (Sendrin)). Здесь живут одни фермеры, и большую часть года это довольно сонное местечко, за исключением тех дней, когда здесь проводится ярмарка: в это время в город съезжается множество скотоводов и торговцев скотом.
Высокогорное плато, на котором расположен Орлиммин (Orlimmin), повышается к югу, и обрывается отвесной стеной. По этой причине Долгая тропа не доходит до Замшелого моста (Mossbridges). Местность вокруг города изрыта множеством шахт, откуда местные жители добывают практически все, что им нужно. Излишки они не без выгоды продают в соседние города. Поговаривают, что в каких-то из этих шахт скрыты сокровища, а в некоторых других нашли свой последний приют неудачливые воры из Тантраса (Tantras) и Воронова утеса (Ravens Bluff) – те, кто верил, что сможет обвести вокруг пальца собственных коллег. Но самая интересная из местных легенд гласит, что в одной из этих шахт покоится тело древней Верховной жрицы Вокин (Waukeen). Она похоронена стоя – согласно давнему обычаю – и у ног ее сложена груда золота. Не ней одежды из золота и на каждом пальце у нее по кольцу – и в каждое вправлен свой драгоценный камень. Всего сокровищ там может быть тысяч на шестьдесят золотых, а то и больше. И со времен гибели самой Вокин не один местный житель всерьез брался за поиски этой могилы. С возвращением богини, от этой идеи, конечно, отказались, но только официально. На деле же то один, то другой местный житель, прихватив лопату, иногда исчезает из города, выбрав время, когда поблизости не окажется чьих-нибудь любопытных глаз. К сожалению, все указатели, по которым можно было бы отыскать захоронение, давно исчезли, может быть потому, что, по традиции того времени, были инкрустированы золотом и драгоценными камнями.
Шесть зим назад в Орлиммине появился отряд искателей приключений (Тайный совет Короны (The Cabal of the Crown) из Прокампура (Procampur)). Они намеревались обследовать некоторые из местных шахт. Всего несколько ночей спустя небо в той стороне, куда они ушли, взорвалось огненными шарами и стрелами молний. С кружками в руках местные жители высыпали из «Пьяного жреца» (The Pickled Priest), деревенской таверны, полюбоваться зрелищем, но выяснение причин фейерверка благоразумно отложили до утра. Мертвые тела искателей приключений нашли на следующий день – у входа в одну из шахт.
Как потом выяснилось, в бойне погибли не все, но немногие выжившие так спешили покинуть проклятое место, что не останавливались до самого Тантраса. Никто из них не осмелился вернуться в Орлиммин или рассказать о том, что произошло. Среди местных обывателей, доверчивых искателей приключений и бардов, которых медом не корми – дай приврать, быстро разошлись слухи, что исследователи, скорее всего, наткнулись на место вечного успокоения древнего вампира – и заплатили за это. Но оживших покойников в округе не видели, а вампиры известны своей нелюбовью к взрывам и вспышкам, и очень неохотно используют подобные заклинания на поверхности, да еще ночью, когда они видны издалека. Тем более что они не обезглавливают свои жертвы и никогда не упускают случая напиться крови. В ответ на подобные расспросы местные жители говорят, что понятия не имеют о том, что бы это значило. Но если к ним на постой просится путешественник, собирающийся обследовать местные шахты или поискать знаменитую могилу, его обязательно попросят заплатить вперед. На всякий случай.
См. также[править]
Перевод: gala