Словарь и грамматика языка темных эльфов: различия между версиями

Материал из AERIE Wiki
(Новая страница: «==Словарь дроу== '''A''' a'quarth - полномочия <br> abban - союзник, не-враг <br> abbil - товарищ, "доверенны…»)
 
м (→‎См. также: +категория)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 675: Строка 675:
 
* [http://frealms.info/ Сайт по Забытым Королевствам]
 
* [http://frealms.info/ Сайт по Забытым Королевствам]
 
* [http://www.a-kordes.ru/slovardrou.html Словарь Дроу]
 
* [http://www.a-kordes.ru/slovardrou.html Словарь Дроу]
 +
 +
 +
[[Category:Эльфы]]
 +
[[Category:Жизнь на Фаэруне]]
 +
[[Category:Алфавитный указатель]]

Текущая версия на 23:24, 10 декабря 2010

Словарь дроу[править]

A

a'quarth - полномочия
abban - союзник, не-враг
abbil - товарищ, "доверенный" друг
akh - банда, группа
al - хорошо, колодец
alu - идти
alur - лучший, высший
alurl - лучший, выше всех
alust - впереди, перед, лицом
asanque - точно так же, как вам будет угодно

B

bauth - кругом, вокруг
bautha - уворачиваться
belaern - богатство, деньги, выгода, сокровище
belbau - давать
belbol - дар
beldro - создавать, творить
bel'la - восхвалять, благодарить, благословлять чтить,
b'luth'ol - стрела
b'luthyrr -лук
blynol - несколько
bol - вещь, нечто (неизвестное, таинственное, важное)
brorn - неожиданность
bwael - хороший
byr -другой

C

cal - кушать
cahallin - еда (включая добычу в набеге, но не дичь или нечто требующее тепловой обработки)
cha'ol - благовоние
chath - огонь, пламя
che'el - город (в общем)
colbauth - проход, известный путь
colnbluth - чужак, не-дроу

D

d’ril - поскольку, хотя
da're - рука
da'ur - нога
dal - из (иногда сокращается до da')
dalhar - дитя
dalharen - дети
dalharil - дочь
dalharuk - сын
dalninil - сестра
dalninuk - брат
del - из (иногда сокращается до d' или de')
dobluth - изгой
dos - ты (вы)
draeval - время
dro - жизнь, живой
dro'xundus -выживание

E

el - умирать
elamshin - судьба, воля Ллос
elamshinae - благорасположение (особенно Ллос)
el'lar - жилье, неблагородный Дом
elg'cahal - отравить
elg'cahl - яд
elg'carin - скулеж, жалоба
elg'caress - ведьма, сука (оскорбление)
elgg - убивать, разрушать
elghinn - смерть
elghinyrr - мертвый
elgluth - кнут, бич
el'inssrigg - трактир, таверна, гостиница
endar - противоположный, другой
euol - драгоценный камень

F

faer - магический
faerbol - магический предмет
faern - чародей, маг (любой расы или пола)
faerz'ol - гримуар, книга заклинаний
faerz'undus - заклинание
fielthal - вклад

G

gaer - там
ghil - здесь
golhyrr - уловка, хитрость, ловушка

H

harl - под, ниже, вниз
harl'il'cik - преклонять колени
har'dro - земля (элемент)
har'luth - подчинять, завоевывать,
har'ol - пещера
Har'oloth - Подземье (The Underdark)
harventh - резать, рубить, ломать
honglath - умная мысль, спокойствие, отвага, хорошее поведение
hwuen - до тех пор
hyrr - вещь (абстрактное)

I

iblith - дерьмо, потроха, падаль
il - она
ilta - ее
ilhar - мать
ilindith - цель, событие, на которое надеются
ilinsar - медальон, амулет
inlul - маленький
inth - план, стратагема, схема
inthigg - соглашение, договор
inthuul - холод, холодный
izznarg - большой

J

jal - все
jala - любой
jalbyr - другой
jalil - женский пол
jaluk - мужской пол
jhal - но
jhinrae - вино
ji - итак
jindurn - лицо
jivvin - забава, игра (жестокая забава, "животные духи")
jiv'elgg - пытка
jiv'undus - [жестокая] боль

K

ka - если karliik - голова
khal - доверять (особенно неуместно или глупо)
khaless - доверие (особенно неуместное или глупое)
khel - тело
k'lar - место
kulg - завал, помеха, препятствие (волевое или настоящее)
kulggen - нарочно устроенный завал, щит или иной барьер
kul'gobsula - тюрьма
kul'gobuss - узник, пленник
kyil - дротик
kyon - забота
kyona - настороженность, осмотрительность
kyone - бдительность
kyorl - стража, охрана, караул
kyorl’urn - бдительный
ky'ostal - броня (магическая или обычная)
ky'ov'aer - магические сторожа (особенно, Дома)

L

lintaguth - блюдо
linth'el - котел
linthre - жаровня
loniar - мокро, мокрый
lueth - и (часто сокр. до lu’)
luth - кидать

luth'ol - копье, метательное копье (джавелин)

M

maglust - раздельно, одинокий
magthere - школа, институт (общее)
mamulen - грудь, сундук
melaer - магическое сражение
melee - сражение, поединок на оружии или в рукопашную
mir - держать
mrann d'ssinss - любовник
mrigg - вдохновлять, направлять
mri’kul - замок, запирать
mrim'ol - ключ
mrimm - поводырь, ключ, вдохновение
mrimm d'ssinss - любовница
mzil - много
mzild - больше
mziln - дополнительно
mzilt - наибольший

N

narkuth - свиток
nau - нет
naubol - ничего
naudal - через
naukhel - никто
naut - нет
ne'kales - осторожность, недоверие
ne'kalsa - умный, недоверчивый
nelgeth - прощать (редко употребляется)
nelgetha - прощение
niar - вода
nin - теперь, настоящее время
nind - они
nindel - те
nindol - эти
nint - их
nintan - они сами
nizzre' - электричество, молния
noalith - нейтральный
noamuth - странник, незнакомец, потерянный

O

obsul - отверстие, дверь, дыра, проем
obsu'arl - люк
og'elend - еретик, предатель, не-последователь Lloth
og'elendar - предательство, ересь
ogglin - соперник, враг, противник
ogglir - соперничать, противостоять
ol - оно
olath - темный
ol'elg - ассасинировать, убивать предательски,
ol'elghinn - убийство
olis'inth - заговор
olist - осторожность, скрытность
oloth - тьма (нормальная или магическая)
olplyn - вор
op'elg - пират
op'elgin - пиратство, воровство
orbb - паук
orn - воля
orthae - священный, божественный

P

p’los - перед
p’luin - после
p’wal - потому что
phalar - надгробный камень, памятник битвы
phindar - чудовище, опасное существо (в основном не обладающее разумом)
phlith - ненависть, презрение
pholor - на, сверху
phor - над
piwafwi - магический плащ
plynn - брать, хватать
ply'usaerth - похищать, брать в плен ради выкупа
ply'uss - арест, захват

Q

qua'l - соглашаться, согласен
qua'lae - не соглашаться, не согласен
qua'laen - против
qua’laelay - несогласие, спор, стычка (еще не дошедшая до открытого конфликта)
qu’ellar - Дом (благородной семьи)
quarth - приказ вышестоящего
quarval-sharess - богиня - Lloth
quar'valsharess - богиня (кроме Lloth)
quin - все еще

R

ragar - обнаруживать
raldar - полоса, снимать
rath - спина
rath'arg - трус
rath'elg - удар в спину
rathrae - сзади, за
rath'argh - трусость, бесчестие
riknueth - горький, горестный
rinteith - глотка, горло
rothe - подземный скот, раб (особенно не-дроу)

S

saph - нравиться
sargh - уверенное владение оружием, боевая мощь, сила в бою, отвага, доблесть
sarol - оружие
sarn! - берегись! – внимание!
sarn'elgg - наказывать
s'lurpp - подлизываться, льстить, заискивать
s'lurppuk - подхалим
shanaal - чаша, кубок, стакан
sharorr - трон
sharulg - королевская печать
siltrin - плоть
sol - глаз
solen - глаза
sreen - опасность
sreen'aur - безопасный, безопасность
sseren - горячий
ssin - красота (красотка)
ssinjin - сладкий (милый)
ssinss - соблазн, привлекательность, очарование
ssin'urn - привлекательный, прекрасный, красивый
ssinssrigg - страсть, похоть, жадность
ssinssriggin - похотливый, влюбленный
ssinsuurul - музыка
ssussun - свет, яркость
stath - немного, несколько
streea - самоубийство, смерть на службе Lloth, Дому или сообществу
streeka - безрассудный (безрассудство), бесстрашный (бесстрашие)
suliss - благосклонность, милость; грация, изящество
suliss'urn - милостивый
suul - сторона

T

taga - тогда
tagnik'zur - дракон
talinth - думать, обдумывать
talthalra - совет, переговоры , встреча
thalack - война, открытая вражда
thalackz’hind - набег, нападение издалека
thalack'vel - засада, нападение исподтишка
thalra - встреча
tlu - быть, есть
tril - кусать
tu’fyr - между
tu’jol - за пределами
tu’suul - рядом

U

udos - мы
udossa - нас
udossta - наш
udosstan - мы сами
uk - он
ukt - его
uktan - он сам
ul-ilindith - судьба
ul’naus - вместе
ulan - в направлении
ulin - будущее (время)
ulnar - ложь (неправда)
uln'hyrr - лжец
ultrin - старший, высший, завоеватель
ultrine - ultrin только в отношении Lloth
ultrinnan - завоевание, победа чтобы выиграть или стать главным
ussta - мой
usstan - я
usstil - кто-то на моем месте

V

valm - связь, узы
valsharen - королевский, царственный
vel’bol - что
vel’bolen - который
vel’dos - чей
vel'drav - когда
vel'klar - где
vel’uss - кто
vel'xundussa - разведка, контрразведка
vel'xunyrr - шпион, шпионить
veldrin - тени, укрытие в неверном свете
velg'larn - наемный убийца
velkyn - незримый, скрытый
velnarin - инструмент
velve - клинок (кинжал, нож, меч)
venorik - тихий, молчаливый
venorsh - тишина, молчание
verin - зло
vith - заниматься сексом
vlos - кровь

W

wael - дурак
waela - глупо, неосторожно
waelin - молодой
waerr'ess - обман
waess - шкура, кожа
wanre - ученик, слуга
weth - каждый
whol - для
wu’suul - внутри
wund - среди

X

xal - может быть, возможно, вероятно
xas - да
xor - или
xuat - нет (остановись, не делай этого)
xuil - с
xuileb - без
xukuth - сердце
xun - сделать, закончить
xund - старание(я), усилие, работа
xundus - достижение, выполненная работа
xundussa - то же, мн. Ч.
xxizz - помогать, помощь

Y

yath - храм, принадлежащий храму (имущества, работа, указ)
yibin - слабый
yol - с тех пор
yorn - мощь/воля/слуга-тварь богини

Z

z’har - ехать верхом
z’hin - идти пешком
z’hind - путешествие, экспедиция, поход, вылазка
z’orr - карабкаться, подниматься
z’ress - мощь, сила, господство
(особенно, воли – то есть, успех в манипулировании кем-то)
z'talin - телепатия
zhahn - тогда (в прошлом)
zhahen - были
zhahus - был
zhal - будет
zhaun - знать, узнавать
zhaunil - мудрость, знание
zhuanth - старый
zhaun'ol - книга, трактат
zha'linth - память
zik'den'vever - равнина, ровный
zotreth - ударять

Названия и титулы[править]

Bregan D'aerthe – профессиональные наемники-дроу
C'rintri - благородный дроу (C'rintrin - благородные)
Dalharil - дочь
Dalharuk - сын
Faerz'un'arr - пророчица
Ilharess - матрона
Ilharn - патрон
Jabbress - повелительница (начальница)
(женщина, которая руководит выполнением какой-либо задачи или находящаяся на какой-либо должности)
Jabbuk - мастер (начальник)
(мужчина, руководящий выполнением какой-то задачи или находящийся на какой-то должности)
Malla - почтенная (уважаемая)
(почтительное обращение перед титулом)
Qu'abban - агент Дома
(иногда употребляется для обозначения агентов, не представляющих Дома)
Qu'el'faeruk - чародей Дома
Qu'el'saruk - мастер-оружейник (воинский начальник) Дома
Qu'el'velguk - ассасин Дома
Sargtlin - воин-дроу
Shebali - простолюдин, неблагородный дроу
Ssins d'Aerth - профессиональный лицедей (проститутка)
Ulathtallar - Верховная жрица Arach-Tinilith
Ulfaerz'un'arr - Верховная провидица Sorcere
Ul'Saruk - (Глава воинов) Melee-Magthere
Valuk - монарх (при обращении к расам не-дроу)
Valshress - королева
Yath'Abban - агент Храма
Yathrin - жрица Лолт
Yathtallar - верховная жрица Лолт

Расы[править]

darthiir - эльф/эльфы живущие на поверхности
duergar - подземный dwarf/dwarves
gol - гоблин (goln - гоблины)
hargluk - dwarf (harglukkin - dwarves)
haszak - иллитид (haszakkin - иллитиды)
rivvil - человек (rivvin - люди)
sakphul - полурослик/полурослики
tagnik'zur - дракон/драконы
tu'rilthiir - полуэльф/полуэльфы
yingil - gnome (yingilin - gnomes)

Отдельные слова[править]

alartae - буквально – большой жезл-щупальце
dragazhar - летучая мышь Подземья
drider - полупаук-полудроу
ilythiiri – дроу (Примечание: на Высоком эльфийском предки дроу звались Ssri-Tel’Quessir)
jilorbb - яшмовый паук
llarl - адамантитовая рука
myrlochar - Паук Душ (миньон Лолт)
olartae - малый жезл-щупальце
orbdrin - паучья маска
orlenggin - жертвенный алтарь
orshal - жертвенная чаша
orvelve - жертвенный паучий нож
qu'ilinsar - знак Дома (инсигма)
sithyrr - ручной арбалет дроу
ulartae - великий жезл-щупальце
Yochlol - служанка Лолт

Направления[править]

Восток - Luent
Север - Trezen
Северо-восток - Trez'nt
Северо-запад - Trez'in
Юг - Werneth
Юго-восток - Wern'nt
Юго-запад - Wern'in
Запад - Linoin

Числительные[править]

uss - один ust - первый
draa - два drada - второй
llar - три llarnbuss - третий
quen - четыре quenar - четвертый
huela - пять huelar - пятый
rraun - шесть rraunar - шестой
blyn - семь blynar - седьмой
lael - восемь laelar - восьмой
thal - девять thalar - девятый
szith - десять szithar - десятый
szithus - одиннадцать szithusar - одиннадцатый
szithdra - двенадцать szithdrar - двенадцатый
szithla - тринадцать szithlar - тринадцатый
szithuen - четырнадцать szithuenar - четырнадцатый
szithuel - пятнадцать szithuelar - пятнадцатый
szithraun - шестнадцать szithraunar - шестнадцатый
szithlyn - семнадцать szithlynar - семнадцатый
szithael - восемнадцать szithaelar - восемнадцатый
szithal - девятнадцать szithalar - девятнадцатый
draszith - двадцать draszithar - двадцатый
hueszith - пятьдесят hueszithar - пятидесятый
ravhel - сто ravhelar - сотый
szithrel - тысяча szithrelar - тысячный

Фразы[править]

Vendui' - Я / мы приветствуем тебя
Aluve' - Я / мы покидаем тебя
Jal khaless zhah waela - Любое доверие - глупость
Oloth zhah tuth abbil lueth ogglin - Тьма – и друг, и враг
Xun izil dos phuul quarthen, lueth dro - Делай, что приказано, и живи
Lloth tlu malla; jal ultrinnan zhah xundus - Слава Ллос, все победы – ее деяния
Ilharessen zhaunil alurl - Матроны лучше знают
Lil alurl velve zhah lil velkyn uss - Лучший нож тот, что не виден
Lil waela lueth waela ragar brorna lueth wund nind, kyorling elghinn - Дураки и беспечные сталкиваются с неожиданностями, среди которых и смерть.
Khaless nau uss mzild taga dosstan - Не верь никому больше, чем себе
Nindyn vel’uss kyorl nind ratha thalra elghinn dal lul alust - Кто оглядывается, к тому смерть придет спереди
Ulu z’hin maglust dal qu’ellar lueth valsharess zhzh ulu z’hin wund lil phalar - Идти без Дома и Королевы - идти к могиле
Kyorl jal bauth, kyone, lueth lil quarval-sharess xal balbau dos lil belbol del elendar dro - Будь осторожен и Богиня дарует тебе долгую жизнь
Vel’uss zhaun alur taga lil quarval-sharess? - Кто знает лучше Богини?
Zhaunil dal Waerr'ess - Знание из обмана
Dal ultrinnan ulu el'inssrigg - После победы – в трактир [боевой клич]
Ssinssrigg lueth Belaern - Страсть и выгода [девиз Дома Удовольствий]
Jiv'elgg lueth jiv'undus phuul jivvin - Пытка и боль - забава
Ssussun pholor dos! Ssussun! (укороченно) - Разрази тебя свет! [ругательство для дроу]
Oloth plynn dos! Olot dos! (укороченно) - Тьма тебя побери! [ругательство для не-дроу]
{Имя Дома} ultrin! - {Имя Дома} превыше всех! [боевой клич]
A'dos quarth! - Как прикажешь!
Lloth kyorl dos (d'jal) - Да хранит тебя Ллос
Vith'ir! - ("иди заниматься сексом!") – пошел на… !!!

(на сайте http://frealms.info/ с двумя последними выражениями небольшая путаница, более точная информация на http://www.a-kordes.ru/slovardrou.html)

Пословицы[править]

L'alurl abbil zhah dosstan - Лучший друг – ты сам
Khal wun dossta belaern - Доверие – твое богатство
Jala cahallin xal tlu elg'cahlin - В любой еде может быть отрава
Sargh lueth kyona phuul dro'xundus - Искусство боя плюс осторожность равно выживанию
L'elamshin d'lil Ilythiiri zhah ulu har'luth jal - Судьба дроу – завоевать всех
L'elend zhah alurl - Что привычно, то и хорошо
L'alurl faerbol zhah mrimm (mrann) d'ssinss - Лучший магический амулет – любовница (любовник)
L'alurl gol zhah elghinyrr gol - Хороший гоблин – мертвый гоблин


ГРАММАТИКА[править]

Образование множественного числа[править]

Не считая неправильных форм, множественное число образуется при помощи окончания "en", если слово кончается согласным звуком или "n", если слово кончается гласным

Ед. число._______________________Мн. число
Jabbress {повелительница}_________Jabbressen{повелительницы}
Velve{клинок}____________________Velven{клинки}

Притяжательный падеж[править]

Любопытно, что притяжательный падеж в языке дроу очень похож на притяжательный падеж Общего языка, используемого многими расами. Образуется при помощи окончания "'s" за исключением слов, оканчивающихся на "s", в которых просто добавляется апостроф (на письме, естественно).

Sarn lil velg'larn's inthen {Опасайся козней ассасинов}

Nindil zhah lil Valsharess' elgluth {Это бич Valsharess}

Глаголы[править]

Глаголы имеют различные формы в зависимости от числа (единственного или множественного); лица (первого, второго или третьего); залога (активного или пассивного); времени (настоящего, прошлого, будущего, настоящего совершенного, прошлого совершенного, будущего совершенного); и наклонения (указательного, повелительного, сослагательного).

ЧИСЛО: Исключая неправильные глаголы, в единственном числе глагол образуется с помощью окончания "ar".

Единственное число__________________________Множественное число
Lil sargtlin elggar{Воин убивает}_________Lil sargtlinen elgg{Воины убивают}
Uss jaluk elar{Один мужчина умирает}____Draa jaluken el{Двое мужчин умирают}

ЛИЦО: обычно глагол меняет форму только в третьем лице единственного числа настоящего времени. Исключая неправильные глаголы, третье лицо единственного числа настоящего времени образуется при помощи "e".

Usstan belbau___________Dos belbau_____________Uk belbaue
{Я даю}_______________{Ты даешь} ____________{Он дает}

Usstan luth_____________ Dos luth_________________Il luthe
{Я бросаю}___________{Ты бросаешь}____________{Она бросает}

ЗАЛОГ: Глагол в пассивном залоге является комбинацией глагола "быть" и причастия прошедшего времени.

Активный: L'Yathrin harventhe ukt karliik
{ Yathrin отрубает ему голову }

Пассивный: Ukt karliik zhahus harventhus a'lil Yathrin
{Его голова была отрублена Yathrin}

ВРЕМЯ: Исключая неправильные глаголы, прошедшее время образуется при помощи "us".

Активный залог__________________Пассивный залог

настоящее время

Uk phlithe________________________Uk zhah phlithus
{Он ненавидит}______________{Его ненавидят (он есть ненавидим)}

прошедшее время

Usstan phlithus_________________Usstan zhahus phlithus
{Я ненавидел}________________{Меня ненавидели}

будущее время

Dos orn phlith__________________Dos orn tlu phlithus
{Ты будешь ненавидеть}_______{Тебя будут ненавидеть}

настоящее совершенное

Dos inbal phlithus_________________________Dos inbal tlus phlithus
{Ты ненавидел до настоящего времени) ____{Тебя ненавидели до настоящего момента)

прошлое совершенное

Il inbalus phlithus__________________________________Il inbalus tlus phlithus
{Она ненавидела}до определенного момента в прошлом__{Ее ненавидели} до определенного момента в прошлом

будущее совершенное

Usstan zhal inbal phlithus_____________________Usstan zhal inbal tlus phlithus
{Я буду ненавидеть}до определенного момента в будущем__{Меня будут ненавидеть} до определенного момента в будущем

НАКЛОНЕНИЕ: наклонение глагола указывает на тон, которым делается замечание. Обычное окончание "-ing" во многих глаголах указательного наклонения переходит в "-in". Для повелительного или сослагательного наклонения других окончаний нет.

Указательное Udos phuul raldarin l'waess da'fol rivvin.
{Мы спускаем шкуру с людей }

Прилагательные[править]

Прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Исключая неправильные формы, положительная степень образуется при помощи "ur", а превосходная - "url". Обычному суффиксу "-ful" во многих прилагательных соответствует "'urn".

Положительная_________Сравнительная__________Превосходная
Olath___________________Olathur________________Olathurl
{темный}_______________{более темный}_________{самый темный}

Ssin'urn_________________Mzild ssin'urn____________Mzilst ssin'urn
{красивый}_____________{более красивый}_______{самый красивый}

Наречия[править]

Наречия, как и прилагательные, имеют три степени: положительную, сравнительную и превосходную. Исключив неправильные формы, сравнительная степень образуется при помощи "ur", а превосходная - "url". Общий суффикс "-ly" во многих наречиях соответствует "ne" (или "e" если слово кончается на "n").

Положительная_________Сравнительная________Превосходная
Al_____________________Alur__________________Alurl

{хорошо}______________{лучше}______________{лучше всего}

Ssin'urne_______________Mzild ssin'urne__________Mzilst ssin'urne
{красиво}_____________{красивее} ____________{красивее всего}


См. также[править]


Источники: