Хлинтар: различия между версиями
Строка 23: | Строка 23: | ||
− | Перевод: gala | + | ''Перевод: gala'' |
Версия 18:15, 27 февраля 2008
Хлинтар (Hlintar)
Город Хлинтар лежит на перекрестке торговых путей: здесь Хлинтарский тракт (Hlintar Ride), соединяющий Калон (Calaunt) с Водопадом Дракона (Dragon Falls), пересекает Поперечный тракт (Cross Road), ведущий из Воронова утеса (Ravens Bluff) в Курт (Kurth). Так что бурная торговля идет со всеми этими населенными пунктами. Управление осуществляет Глава Торгового совета, состоящего из восьми местных торговцев, – и стиль правления обычно полностью отвечает его основным интересам: власти на многое смотрят сквозь пальцы, пока местной экономике ничего не угрожает. Хлинтар славится своими отлично выезженными лошадьми местной породы и огромными грязными свинофермами, производящими, тем не менее, превосходный бекон.
Вторая причина известности Хлинтара – непримиримая ненависть дварвов к этому городу. Уже больше ста зим тому назад подлый Глава Торгового совета (Master Merchant of Hlintar) по имени Маракус Бейндольд (Marakus Beindold) позарился на земли общины дварвов, примыкавшие к городу с востока. В праздник Сбора Горнов (Hornmoot) он пригласил ее хозяев в деревушку Водопад Дракона (Dragon Falls), которую его наемники заняли накануне. Он тепло принял гостей, но подмешал им в вино сонное зелье, а когда они уснули, отдал приказ перебить их всех.
Кое-кому все же удалось избежать общей участи, их было немного, но, как показала жизнь вполне достаточно, чтобы жестоко отомстить жадному правителю: десять ночей спустя они навестили его в его собственной спальне и своими тяжелыми молотами размозжили ему каждую косточку, каждый сустав. Его нашли только утром, совершенно беспомощным, плавающим в луже собственной крови. Спасти его удалось только ценой героических (и далеко недешевых) усилий сразу нескольких местных клириков.
С того самого дня ни один дварв ни разу не ступал на землю Хлинтара. Ни один дварв Васта по своей воле не только не войдет в Хлинтар, но даже не будет иметь дело с торговцами, которые хоть как-то с ним связаны. Тем не менее, в городке, лежащем на перекрестке дорог, деньги не переводятся: они позвякивают в карманах, кошельках и седельных сумках вечно торопящихся торговцев. И, несмотря на то, что дварвы избегают его, в городе всегда хватает и интриг и богатства. В любой таверне путешественников накормят сказками об ушлых торговцах, припрятавших немалые сокровища. Правда, им так и не удалось дожить до того, чтобы воспользоваться своими сбережениями. У жителей города, если верить сказкам, накопилось так много золота, что им стало некуда его прятать. Даже воры в Хлинтаре совершенно обленились из-за того, что золото валялось едва у них не под ногами. Так что предприимчивым местным купцам пришлось организовать некое подобие банка.
Поскольку местное святилище Ваукин (Waukeen) давно заброшено, храму Шантейи (Chauntea) пришлось взять эти функции на себя, хотя его служители восприняли эту идею без энтузиазма. Ценности и разнообразные «неудобные» предметы (начиная от ворованных статуэток известных монархов и заканчивая телами безвременно, но очень кстати ушедших из жизни родственников) хранятся в склепах храма под охраной монстров и заклятий. Аренда сундука здесь стоит 1 золотой в месяц. Немногие воры отваживаются сунуться сюда: «наводящие ужас» незримые хранители ("battle horror" shadowguards) и, как минимум, один призрачный страж (watchghost) отлично справляются со своими обязанностями.
Помимо небольшого храма, посвященного Шантейе (Chauntea), где обязанности главной жрицы исполняет Госмани Агарис (Gosmani Hagaris (N hm D7)), в Хлинтаре есть еще один храм, посвященный Ллиире (Lliira), где функции Вестницы радости (Joybringer) выполняет Алира Чесмен (Halira Chessman (N hef P6)). Рядом находятся заброшенное святилище Ваукин, и действующие – Селуны (Selune), Талоса (Talos) и нескольких богов дварвов.
Ходят разговоры, что в городе до сих пор полно припрятанных кладов с деньгами и драгоценными камнями: воры советуют друг другу не пропускать ни одной плиты, ни одной колонны. Во многих частных домах полы, скрытые вытертыми коврами, выложены кирпичами из чистого золота – для отвода глаз их снаружи обмазывают глиной. Любимой привычкой хлинтарцев, потерявшей, правда, в их глазах былую привлекательность с тех пор, как в городе объявились гули (ghouls), было прятать сокровища в фамильных склепах.
У публики победнее популярностью пользовались полые внутри надгробия. Но от них пришлось отказаться еще раньше: кладбища заполонили банды вандалов, в любое время суток готовых разбивать надгробия и избавлять усопших от ненужных им более ценностей. На городских кладбищах то и дело происходили стычки – между конкурирующими бандами, между ворами и охраной, нанятой любящими родственниками, до тех пор, пока кладбища перестали считаться надежным местом хранения сбережений. Однако благодаря ворам и столь внезапно восставшим из могил гулям, кое-какие клады на кладбище еще могли остаться – в случае, если их хозяева уже не могут заявить о своих правах, поскольку сами в свою очередь покинули этот мир.
В Хлинтаре несколько приличных гостиниц, но самая популярная – "Разбитые кости Бейндольда" (Beindold's Busted Bones) – того самого Главы Торгового совета из легенды. Это обычное место встреч для тех, кому нежелательно показываться в Калоне или Воронове утесе.
Перевод: gala